-
1 dostępny dla publiczności
• open to the publicSłownik polsko-angielski dla inżynierów > dostępny dla publiczności
-
2 przeznaczony dla publiczności
• public-orientedSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przeznaczony dla publiczności
-
3 publicznoś|ć
f sgt the public; (w kinie, teatrze) the public, audience- publiczność kinowa/teatralna the cinema-/theatre-going public- pojętna/żywo reagująca publiczność a perceptive/responsive public a. audience- szpalery wiwatującej publiczności cheering crowds- udostępnić park/pałac publiczności to open a park/palace to the public- wystąpić przed publicznością [aktor, muzyk] to appear, to give a performance- popisywać się przed publicznością to display one’s skills a. to show off in front of an audience- program telewizyjny z udziałem publiczności a television programme with a studio audience- publiczność zgromadzona w studiu a studio audienceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > publicznoś|ć
-
4 doping
m sgt (G dopingu) 1. (zachęta) encouragement C/U (do czegoś to sth)- doping do pracy encouragement to work- doping kibiców/trybun the cheers of the supporters/audience2. Sport doping- stosować doping to take drugs3. pot. (środki) dope U pot.; drugs* * *doping, use of steroids; ( publiczności) cheers (pl), cheering; (przen: zachęta) encouragement* * *mi1. (= zachęta do walki) encouragement; doping publiczności cheering.2. ( farmakologiczny) doping; use of illegal stimulants l. steroids ( in sport); zawodnik przyłapany na dopingu a competitor caught using banned l. prohibited substances; zdyskwalifikować za doping disqualify for use of banned l. prohibited substances ( in sport); stosować niedozwolony doping use banned substances ( in sport).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doping
-
5 publiczność
- ci* * *f.1. (= widownia) audience; zelektryzować publiczność (o występie, artyście) steal the show.2. (= ogół) the general public; otwierać coś dla publiczności open sth to the public; zamknięty dla publiczności (posiedzenie, wykład) closed-door, in camera.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > publiczność
-
6 aplauz
m (G aplauzu) książk. 1. (uznanie) acclaim U- zyskać aplauz publiczności to gain public acclaim- sztukę przyjęto z wielkim aplauzem the play met with great acclaim- przyjąć coś z aplauzem to applaud sth2. (na sali) applause U; acclamation U książk.- skończył przemówienie wśród ogólnego aplauzu he finished the speech to the sound of general applause* * *przyjmować (przyjąć perf) coś z aplauzem — to applaud sth
* * *mi1. (= poklask) applause.2. (= uznanie) acclaim.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aplauz
-
7 dopingować
(-uję, -ujesz); perf z-; vt( zachęcać) to encourage; ( o publiczności) to cheer* * *ipf.encourage, urge on; pot. push, drive ( kogoś do zrobienia czegoś sb to do sth); dopingować okrzykami cheer on; dopingować ucznia do pracy motivate a pupil to work harder; dobry przykład dopinguje a good example motivates; środek dopingujący performance enhancer, illegal stimulant l. steroid.ipf.push o.s.; dopingować się do lepszej pracy push o.s. to work better; dopingować się niedozwolonymi środkami farmakologicznymi use banned l. prohibited substances, use illegal stimulants l. steroids.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopingować
-
8 dostępny
adj( miejsce) easy to reach, accessible; ( osoba) accessible, approachable; ( towar) accessible, available; ( cena) reasonable; ( zrozumiały) accessible, comprehensible* * *a.( o miejscu) accessible, approachable; ( o człowieku) (= niestwarzający dystansu) approachable; (= w sprzedaży/zasięgu) available; (= łatwo zrozumiały; niekosztowny) accessible; dostępny bezpośrednio l. online komp. on-line; dostępny dla publiczności open to the public; dostępny dla zwiedzających open to visitors; dostępny bez recepty patent ( medicine); kultura powinna być dostępna dla wszystkich culture should be available l. accessible to everyone; łatwo l. powszechnie dostępny freely accessible l. available; premier jest zawsze dostępny dla dziennikarzy journalists always have full access to the PM.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dostępny
-
9 gwizdać
to whistle; ( o syrenie) to whine; ( o publiczności) to boo* * *ipf.1. whistle (na kogoś/coś for sb/sth); gwizdać na psa (= wzywać gwizdaniem) whistle a dog back; whistle for a dog.2. przen. gwizdać (sobie) na kogoś/coś (= lekceważyć) not give l. care a hoot about sb/sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gwizdać
-
10 ulubienica
m ulubie|niec, ulubienica f (osoba) favourite GB, favorite US, darling; (zwierzę) pet- ulubieńcy czytelników the readers’ favourites* * *-y; -e; ffavourite (BRIT), favorite (US)* * *f.ulubieniec mp - ńc- pl. -y favorite; zw. iron. l. pog. pet, fair-haired boy l. girl, golden boy l. girl, apple of one's eye; ( nauczyciela) favorite; ulubieniec losu przen. fortune's darling; ulubieniec pań ladies' man; ulubieniec publiczności darling l. pet l. favorite of the public.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulubienica
-
11 wabik
m 1. Myślis. (naśladujący głos ptaka) bird call- wabik na kaczki a duck call2. pot. (przynęta, atrakcja) lure; (podstęp) bait C/U- dodawać komuś/czemuś wabika to make sb/sth more alluring- to nazwisko/ten tytuł będzie wabikiem dla publiczności the name/title will be a lure for the audience- przecena to tylko wabik, by przyciągnąć klientów a sale is but a bait to lure customers- na wabika obniżono ceny/dano ogłoszenie a discount was given/an advertisement was used as bait* * *miGen. -a1. (= to co przyciąga uwagę) handl. hook, come-on.2. myśl. decoy; ( dźwiękowy) call.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wabik
-
12 wśród
praep. 1. (pomiędzy) among(st), amid(st)- wśród drzew/ruin among the trees/ruins- bezrobocie wśród absolwentów wyższych uczelni unemployment among university graduates- była wśród tych, którzy ocaleli she was among those who survived- dostrzegł ją wśród tłumu he spotted her among the crowd- wśród nas/nich among us/them; in our/their midst książk.- wśród nas nie ma zdrajców there are no traitors among us a. in our midst2. (podczas) in the middle of- wśród śnieżycy in the middle of a blizzard- wśród śmiechu publiczności amid laughter from the audience- wśród nocnej ciszy in the stillness of the night* * *prepamong, amid* * *prep.+ Gen.1. (= w otoczeniu) amidst, among, in the midst of; wśród drzew among trees.2. (= w trakcie) in the middle of, in the course of, during, amidst; szukać schronienia wśród zamieci look for a shelter amidst a blizzard, look for a shelter during a blizzard.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wśród
-
13 faworyt|ka
f 1. (ulubienica) favourite GB, favorite US, darling- nasza mała córeczka jest faworytką ojca our little daughter is the fathers darling a. pet- jest faworytką pani od matematyki she’s her maths teacher’s pet- faworytka publiczności the public’s favourite2. (kobieta typowana do zwycięstwa) favourite GB, favorite US- faworytka biegu na 100 m the favourite in the 100 metre race- Rumunka będzie jedną z faworytek do medalu the Romanian is one of the favourites to win the medal3. (klacz typowana do zwycięstwa wyścigu) favourite GB, favorite US 4. (drzewo, owoc) a variety of American pearThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > faworyt|ka
-
14 gu|st
m (G gustu, N pl gusty a. gusta) 1. (poczucie estetyki) taste- dobry/zły gust good/bad taste- mieć (dobry) gust to have (good) taste- nie mieć gustu a. mieć zły gust to have bad taste- być w dobrym/złym guście to be tasteful/in bad taste- mieszkanie jest urządzone z gustem the flat is furnished in a. with good taste- trzeba być zupełnie pozbawionym gustu, żeby sobie pomalować mieszkanie na taki kolor you have to be completely devoid of taste to paint your flat that colour2. (upodobanie) taste- to rzecz gustu it’s a matter of taste- wyszukane/niewybredne gusta a. gusty sophisticated/poor tastes- schlebiać gustom to pander to popular tastes- nigdy nie schlebiał gustom publiczności he never pandered to the tastes of the public- jak na mój gust… if you ask me…3. (styl) fashion- w guście francuskim after the French fashion■ być w czyimś guście [piosenka, sukienka] to be sb’s kind of thing; [osoba] to be sb’s type- przypaść komuś do gustu to take sb’s fancyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gu|st
-
15 owacj|a
f ( Gpl owacji) książk. ovation, applause U- zgotować komuś owację to give sb an ovation- owacjom nie było końca there was no end to the ovation- owacja na stojąco a standing ovation- żywiołowa owacja publiczności rapturous applause from the audienceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > owacj|a
-
16 podwo|je
plt (G podwoi a. podwojów) przest., książk. grand entrance; (drzwi) doors pl, doorway; (brama) gateway- rozwarły się przed nami spiżowe podwoje zamku the bronze castle doors opened before us- otwierać (swoje) podwoje przen. (zacząć działalność) to open (its doors)- zamykać (swoje) podwoje przen. (zakończyć działalność) to close (its doors)- zamek otworzył/zamknął swoje podwoje dla publiczności a. przed publicznością the castle opened/closed its doors to the publicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podwo|je
-
17 pupilka
m pupil|ek, pupilka f dim. (N pl pupilki) pet, darling- była pupilką publiczności she was the darling of the audiencesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pupilka
-
18 pupil|ek
m pupil|ek, pupilka f dim. (N pl pupilki) pet, darling- była pupilką publiczności she was the darling of the audiencesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pupil|ek
-
19 serc|e
n 1. Anat., Med. heart- atak/choroba serca a heart attack/disease- bicie jego serca the beat a. beating of his heart, his heartbeat- operacja na otwartym sercu open-heart surgery- przeszczep serca Med. (operacja) a heart transplant- wrodzona wada serca a congenital heart defect- mieć słabe/chore serce to have a weak/bad heart- umrzeć na serce to die of heart failure- on ma serce jak dzwon he has a healthy a. strong heart- od lat jest chory na serce he’s had a heart condition for years- serce waliło mu jak młotem his heart was thumping away like a drum2. sgt (pierś) heart, breast- tulić kogoś do serca to hug sb to one’s breast- upadł, łapiąc się za serce he fell pressing his hand to his heart- złożył przysięgę, kładąc rękę na sercu he took an oath with his hand on his heart3. (usposobienie) heart- człowiek wielkiego serca a. o wielkim sercu a big-hearted a. generous-hearted person- być człowiekiem małego serca a. o małym sercu to be a faint-hearted a. pigeon-hearted person- mieć dobre/miękkie/zimne/nieczułe serce to have a good/soft/cold/hard heart- serce jak kamień a. serce z kamienia a heart of stone- potrzeba nam gorących/ofiarnych serc we need enthustiastic/dedicated people4. książk. (siedlisko uczuć) heart- sekrety jej serca the secrets of her innermost soul- kochać/nienawidzić kogoś całym sercem a. z całego serca to love/hate sb with all one’s heart a. with one’s whole heart- mam serce przepełnione radością/smutkiem my heart brims over with joy/sadness- napełniasz nasze serca dumą/szczęściem you fill our hearts with pride/happiness- myśli, które napełniają serca rodziców strachem thoughts that strike fear in the hearts of parents- on jest bliski/drogi memu sercu he is close/dear to my heart- ta wiadomość uraduje twoje serce the news will gladden your heart- sercem jestem przy was a. z wami my heart goes to you a. is with you- zjednała sobie serce publiczności she won the hearts of the audience- zawsze okazywał nam serce he was always kind-hearted towards us5. sgt (miłość) heart- oddać komuś serce to give one’s heart to sb- zabrać a. skraść komuś serce to steal sb’s heart- zdobyć/podbić czyjeś serce to win/capture sb’s heart- złamać komuś serce to break sb’s heart6. sgt (męstwo) heart- wojownik o lwim sercu a lionhearted warrior- nawoływał towarzyszy, by nie tracili serca he appealed to his companions not to lose heart7. (przedmiot, symbol) heart- serce z piernika/czekolady heart-shaped gingerbread/chocolate- wisiorek w kształcie serca a pendant in the shape of a heart8. (środek) heart- w sercu dżungli/miasta in the heart of a jungle/city9. (w dzwonie) clapper, tongue- □ Serce Jezusa Relig. the Sacred Heart- sztuczne serce Med. artificial a. mechanical heart- Ryszard Lwie Serce Richard of the Lion’s Heart■ do głębi serca [przejąć się, wzruszyć] deeply- jak a. co serce (komuś) dyktuje [mówić, pisać] from the a. one’s heart- od serca [rozmowa, wyznanie, słowa] heart-to-heart; [bić brawo, pomagać] wholeheartedly- przyjaciel/przyjaciółka od serca a bosom friend- w głębi serca [zazdrościć, myśleć, odczuwać] in one’s heart of hearts, deep in one’s heart- w prostocie serca [wierzyć, zwierzać się] naively; [postępować] artlessly- w sercu [uważać, czuć] privately- z biciem a. drżeniem serca a. z bijącym sercem (z niepokojem, niepewnością) with one’s heart in one’s mouth; (ze wzruszeniem) with a lump in one’s throat- z bólem serca with an aching heart- z ciężkim sercem with a heavy heart- z dobrego a. z dobroci serca [pomagać, ofiarować] out of the goodness of one’s heart- ze szczerego serca [wspomagać, poświęcać się] kind-heartedly- z głębi serca [uczucia, życzenia] from the bottom of one’s heart- z otwartym sercem [przyjąć, witać, odnosić się] with an open heart- brać (sobie) coś do serca to take sth to heart- być bez serca a. nie mieć serca to have no heart- chwytać kogoś za serce to tug at sb’s heartstrings- czytać w czyimś sercu to read sb’s thoughts- kamień spadł mi z serca that is a weight off my mind- leży mi na sercu twoje zdrowie/szczęście I have your health/happiness at heart- tyle kłopotów leży mi na sercu I have so many troubles to worry about- mieć gołębie serce to be gentle at heart- mieć serce dla kogoś/do czegoś to be fond of sb/sth- mieć serce jak głaz a. z kamienia, mieć kamienne serce to have a heart of stone- mieć serce na dłoni to have one’s heart in the right place- on co ma w sercu, to w gębie pot. a. na języku he is a person of candour- mieć zajęcze serce to be chicken-hearted a. chicken-livered- mieć złote serce to have a heart of gold- miękko mi się robi koło serca my heart melts- nie mieć serca czegoś zrobić to not have the heart to do sth- nie mam serca powiedzieć jej prawdy I haven’t (got) the heart to tell her the truth- nie mieć serca dla a. do kogoś to dislike sb- nie mam już dla niej serca I don’t like her any more- nie mieć serca do czegoś (nie mieć ochoty) to be lukewarm about sth- on nie ma serca do sportu his heart’s not in sport- nosić a. chować kogoś/coś w sercu to have sb/sth engraved upon one’s heart- otworzyć serce komuś a. przed kimś to open one’s heart to sb, to pour out one’s heart to sb- pójść za głosem serca to follow one’s heart- idź za głosem swojego serca let your heart rule your head- przypaść komuś do serca to take a. catch sb’s fancy- przypadł mi do serca I took an instant liking to him- przypadłeś jej do serca she took a shine to you pot.- serce kraje się a. pęka mi na widok… it breaks my heart to see…- serce o mało nie pękło mu z żalu/tęsknoty his heart almost burst with grief/longing- serce mi krwawi pain rends my heart- serce staje mu w gardle a. podchodzi a. skacze mu do gardła (z niepokoju, obawy) he has his heart in his mouth a. throat; (z podniecenia, wzruszenia) his heart leaps- serce rosło na widok jej zdrowych dzieci it was a joy to see her healthy kids- serce wyrywa się mu do kogoś/czegoś he feels a yearning for sb/sth- serce zamiera mu w piersi his heart skips a. misses a beat- serce zamarło jej z zachwytu she was speechless with delight- trafić a. przemówić do czyjegoś serca to touch sb’s heart- jednym uśmiechem potrafi ująć ją za serce his smile is enough to melt her heart- ukłuć kogoś w serce to pierce sb’s heart (like a dagger)- wkładać w coś (całe) serce to put one’s heart and soul into sth- wkraść się do czyjegoś serca to gain a place in sb’s affections- wyrzucić kogoś z serca to wipe sb out of one’s memory- zdjąć komuś kamień z serca to take a load off sb’s mind- zrzucić kamień z serca to get it off one’s chest pot.- serce nie sługa przysł. the heart knows no masterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serc|e
-
20 udostępni|ć
pf — udostępni|ać pf vt to make [sth] available (komuś to sb)- udostępniać kino/galerię publiczności to open the cinema/gallery to the public- udostępnić uczniom wiadomości/wiedzę o czymś to make information/knowledge about sth available to the students- udostępniać złoże Górn. to develop a depositThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > udostępni|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
publiczność — ż V, DCMs. publicznośćści, blm «ludzie zgromadzeni, przebywający w jakimś miejscu, zwykle w określonym celu; pewna zbiorowość, ogół ludzi; widzowie, słuchacze, uczestnicy» Publiczność kinowa, teatralna. Inteligentna, dobra, pojętna, żywo… … Słownik języka polskiego
bis — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. bissie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dodatkowe wykonanie jakiegoś utworu na życzenie publiczności, powtórzenie fragmentu programu artystycznego : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Bolesław Prus — Infobox Writer name = Aleksander Głowacki imagesize = 150px caption = Photograph by Wilhelm Feldman (1887) pseudonym = Bolesław Prus birthdate = birth date|mf=yes|1847|08|20 birthplace = Hrubieszów, Poland deathdate = death date and… … Wikipedia
Virgin (band) — Infobox musical artist | Name = Virgin Img capt = Concert in Rzeszów (November 2006) Background = group or band Img size = Landscape =yes Alias = Origin = Warsaw, Poland Genre = Pop Rock Years active = 2000 2007 Label = Universal Music Associated … Wikipedia
Franciszek Czapek — (Czech: František Čapek, French: François Czapek) (1811 ?) was a watchmaker, the partner of Antoni Patek in Patek, Czapek Co. Czapek was a naturalized Pole of Czech origin. He was born on April 4, 1811 in Semonice (now part of Jaroměř), Bohemia,… … Wikipedia
Milionerzy — Current logo of Milionerzy Format Quiz show Created by 1999 2003 Endemol 2008 2010 Inter … Wikipedia
Milionerzy — Seriendaten Originaltitel Milionerzy … Deutsch Wikipedia
Polnischer Filmpreis — Zeichnung der Siegerstatuette Orzeł (dt.: Adler) Der Polnische Filmpreis (pl.: Polskie Nagrody Filmowe – Orły) ist der nationale Filmpreis Polens. Er wurde erstmals im Jahr 1999 auf Initiative der Niezależna Fundacja Filmowa (NFF) und der Krajowa … Deutsch Wikipedia
Polskie Nagrody Filmowe — Zeichnung der Siegerstatuette Orzeł (dt.: Adler) Der Polnische Filmpreis (pl.: Ceremonia Polskich Nagród Filmowych Orły) ist der nationale Filmpreis Polens. Er wurde erstmals im Jahr 1999 auf Initiative der Niezależna Fundacja Filmowa (NFF) und… … Deutsch Wikipedia
Dorota Rabczewska — Saltar a navegación, búsqueda Dorota Rabczewska. Szczecin, 2007. Dorota Rabczewska (conocida artísticamente como Doda o Doda Elektroda; nacida el 15 de febrero de 1984 en Ciechanów, Polonia) es una modelo y cantante de origen … Wikipedia Español
Żurek (película) — En este artículo sobre películas se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. P … Wikipedia Español